Dr. Julia
Hugendubel
LL.M. Innovation & Technology
Rechtsanwältin
Advogada
Dr. Julia Hugendubel berät und vertritt nationale und internationale Mandant:innen in den Bereichen des gewerblichen Rechtsschutzes sowie Informationstechnologie, Urheber- und Medienrecht. Die Beratung erfolgt mit einem besonderen Fokus auf neue Technologien und außergerichtliche Konfliktlösungen.
Dr. Julia Hugendubel
Rechtsanwältin · LL.M.
Sprachen
- Deutsch - Muttersprache
- Português - Fließend
- English - Fließend
- Español - Gut
Informationen
Profil
Dr. Julia Hugendubel berät und vertritt nationale und internationale Mandant:innen in den Bereichen des gewerblichen Rechtsschutzes (Marken-, Design-, Urheber- und Wettbewerbsrecht) sowie Informationstechnologie- und Medienrecht.
In ihrer Arbeit legt sie einen besonderen Fokus auf neue Technologien, — von Blockchain-und anderen DLT basierten Anwendungen bis hin zu Künstlicher Intelligenz. Einen weiteren Schwerpunkt setzt Julia Hugendubel im Bereich der außergerichtlichen Konfliktlösung (Mediation und Schiedsverfahren).
Als zugelassene Rechtsanwältin in Deutschland (Rechtsanwaltskammer Freiburg) und in Brasilien (OAB/RJ) verfügt sie über ein qualifiziertes Profil für deutsch-brasilianische Rechtsangelegenheiten.
Schwerpunkte
Gewerblicher Rechtsschutz
Marken, Designs, Wettbewerbsrecht, Geschäftsgeheimnisse — nationaler und internationaler Schutz.
IT-Recht & KI-Recht
Blockchain, Smart Contracts, KI-Anwendungen, NFTs, Software-Lizenzen und Datenschutz.
Internationales IP-Recht
Grenzüberschreitende Mandate mit Schwerpunkt Deutschland–Brasilien, EU und MERCOSUR.
Mediation & Schiedsverfahren
Außergerichtliche Konfliktlösung, Schiedsvereinbarungen und internationales Schiedsverfahrensrecht.
Urheber- & Medienrecht
Kreative Werke, digitale Medien, Persönlichkeitsrechte, Presserecht und Lizenzierung.
Brasil Desk
Rechtsberatung auf Deutsch, Portugiesisch und Englisch. Zugelassen in beiden Ländern.
Ausbildung & Berufliche Erfahrungen
2025
Gründung der Kanzlei Hugendubel.legal in Konstanz, Deutschland
2025
Fortbildung im Bereich Mediation und Schiedsverfahren
2024–25
Zulassung als Rechtsanwältin in Brasilien (Advogada)
2021–22
DLT Mentor und DLT Talent am Frankfurt School Centre for Digital Economics (ehem. Frankfurt School Blockchain Center) der Frankfurt School of Finance and Management
2020–21
LL.M. Innovation und Technologie - FGV - Fundação Getulio Vargas, Rio de Janeiro
2019
Fortbildung und Schriftliche Prüfung – für die Beantragung des Fachanwalts gewerblicher Rechtsschutz
2017–25
Ass. jur. und Rechtsanwältin in zwei Großkanzleien in Deutschland.Zulassung als Rechtsanwältin in Deutschland (2018)
2017
Zweites Juristisches Staatsexamen in Köln, Deutschland
2014–16
Referendariat am Oberlandesgericht Köln, Deutschland
2012–15
Juristische Mitarbeiterin in Rechtsanwaltskanzlei für Urheber- und Medienrecht sowie IT-Recht in Köln, Deutschland · Promotionsbegleitend
2012
Erstes Juristisches Staatsexamen an der Universität Konstanz, Deutschland
Mitgliedschaften & Funktionen
RAK
Rechtsanwaltskammer Freiburg
Zulassung als Rechtsanwältin in Deutschland · Mitglied
AV
Anwaltsverein im Landgerichtsbezirk Konstanz e.V.
Regionale Anwaltsvereinigung Konstanz
GRUR
Deutsche Vereinigung für gewerblichen Rechtsschutz und Urheberrecht
Fachverband für IP-Recht in Deutschland
AIJA
International Association of Young Lawyers (AIJA)
Mitglied · Internationale Vereinigung junger Anwälte
DBJV
Deutsch-Brasilianische Juristenvereinigung e.V.
Mitglied · DBJV
OAB
Ordem dos Advogados do Brasil – OAB/RJ
Mitglied der brasilianischen Rechtsanwaltskammer, Seccional Rio de Janeiro
AGEM
Arbeitsgemeinschaft Geistiges Eigentum & Medien
Arbeitsgemeinschaft Geistiges Eigentum & Medien (AGEM) im Deutschen Anwaltverein (DAV) e.V.
ALC
ALICE Karrierenetzwerk für LGBTIQ+ Jurist:innen und Allies
Mitglied · Netzwerk für Diversität und Inklusion in der Rechtspraxis
Sprachen & Publikationen
Sprachkenntnisse
- Deutsch - Muttersprache
- Portugiesisch - Fließend
- Englisch - Fließend
- Spanisch - Gute Kenntnisse
Beratungssprachen
- Dr. Julia Hugendubel führt Mandatsgespräche und Beratungen vollständig auf Deutsch, Englisch und Portugiesisch. Dies ermöglicht eine reibungslose Zusammenarbeit in internationalen Mandaten ohne Sprachbarrieren.